TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- note issued by sales finance companies 1, fiche 1, Anglais, note%20issued%20by%20sales%20finance%20companies
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- billet des compagnies de finance
1, fiche 1, Français, billet%20des%20compagnies%20de%20finance
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beneficiary's financial institution advice information
1, fiche 2, Anglais, beneficiary%27s%20financial%20institution%20advice%20information
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Information (e.g., telephone number, cable address, contact's name and so on) to facilitate advice to the beneficiary's financial institution. 1, fiche 2, Anglais, - beneficiary%27s%20financial%20institution%20advice%20information
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
beneficiary's financial institution advice information: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - beneficiary%27s%20financial%20institution%20advice%20information
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- information pour aviser l'institution financière du bénéficiaire
1, fiche 2, Français, information%20pour%20aviser%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
informations pour aviser l'institution financière du bénéficiaire : Renseignements (par ex., numéro de téléphone, adresse télégraphique, nom de la personne à contacter, etc.) utiles pour aviser l'institution financière du bénéficiaire. 1, fiche 2, Français, - information%20pour%20aviser%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
information pour aviser l'institution financière du bénéficiaire : Le terme au pluriel (informations pour aviser l'institution financière du bénéficiaire) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - information%20pour%20aviser%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- informations pour aviser l'institution financière du bénéficiaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- land-locked developing country 1, fiche 3, Anglais, land%2Dlocked%20developing%20country
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A land-locked country has no seaboard and must therefore rely on overland transport for distribution of merchandise to and from a seaport situated in a third country. 1, fiche 3, Anglais, - land%2Dlocked%20developing%20country
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- land locked developing country
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pays en développement enclavé
1, fiche 3, Français, pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20enclav%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pays en développement sans littoral 1, fiche 3, Français, pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20sans%20littoral
nom masculin
- pays en développement qui n'a pas accès à la mer 1, fiche 3, Français, pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20qui%20n%27a%20pas%20acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20mer
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- consultation
1, fiche 4, Anglais, consultation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
consultation: term used by the Office of the Information Commissioner of Canada. 2, fiche 4, Anglais, - consultation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- consultation
1, fiche 4, Français, consultation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
consultation: terme en usage au Commissariat à l'information du Canada. 2, fiche 4, Français, - consultation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- channeling 1, fiche 5, Anglais, channeling
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- channelling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- canalisation
1, fiche 5, Français, canalisation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Formation d'un complexe entre les diverses enzymes d'une voie métabolique, qui permet le passage ultrarapide du produit d'une réaction à la réaction suivante. 1, fiche 5, Français, - canalisation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
canalisation : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 18 septembre 2011. 2, fiche 5, Français, - canalisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- anti-collision lighting 1, fiche 6, Anglais, anti%2Dcollision%20lighting
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- feux anti-collision 1, fiche 6, Français, feux%20anti%2Dcollision
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- visual approach chart
1, fiche 7, Anglais, visual%20approach%20chart
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The function to be satisfied by Visual Approach Charts is to provide the pilot with a graphic presentation of the approach to an aerodrome by visual reference. 2, fiche 7, Anglais, - visual%20approach%20chart
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carte d'approche à vue
1, fiche 7, Français, carte%20d%27approche%20%C3%A0%20vue
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les cartes d'approche à vue sont destinées à fournir au pilote une présentation graphique de l'approche sur un aérodrome par repérage à vue. 2, fiche 7, Français, - carte%20d%27approche%20%C3%A0%20vue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carta de aproximación visual
1, fiche 7, Espagnol, carta%20de%20aproximaci%C3%B3n%20visual
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- inlet valve timing 1, fiche 8, Anglais, inlet%20valve%20timing
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- calage des soupapes d'admission
1, fiche 8, Français, calage%20des%20soupapes%20d%27admission
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Office Equipment and Supplies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- central allocations
1, fiche 9, Anglais, central%20allocations
pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 9, La vedette principale, Français
- attributions centralisées
1, fiche 9, Français, attributions%20centralis%C3%A9es
nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Section des services des attributions centralisées. 1, fiche 9, Français, - attributions%20centralis%C3%A9es
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-09-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Commercial Aviation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Innotech Aviation Nfld Ltd.
1, fiche 10, Anglais, Innotech%20Aviation%20Nfld%20Ltd%2E
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Associate of Air Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Innotech%20Aviation%20Nfld%20Ltd%2E
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Innotech Aviation Nfld
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Aviation commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Innotech Aviation Nfld Ltd.
1, fiche 10, Français, Innotech%20Aviation%20Nfld%20Ltd%2E
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Société affiliée d'Air Canada. 1, fiche 10, Français, - Innotech%20Aviation%20Nfld%20Ltd%2E
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :